Traduzione finalista al Premio Amelia Rosselli 2007
Cinque anni dopo la fine dell’apartheid in Sud Africa, la Commissione per la Verità e la Riconciliazione, istituita da Nelson Mandela e presieduta da Desmond Tutu, mette i carnefici di fronte alle vittime. Ai primi chiede la verità sui crimini commessi, ai secondi l’autorizzazione al perdono. Antjie Krog, poetessa, scrittrice e giornalista sudafricana segue i lavori della Commissione ricavandone un libro intenso, doloroso e appassionante.
Questo libro, pubblicato nel 2006 da Nutrimenti, ha un taglio particolare a metà tra reportage giornalistico e narrativa, con qualche incursione anche nella poesia. Oggi si definirebbe narrative nonfiction. L’opera originale ha vinto numerosi premi: Hertzog Prize, Dutch/Flemish Prize, Reina Prinsen Geerling Award, Eugène Marais Prize. E anche la versione italiana si è fatta onore.
Per me questo libro resterà per sempre legato al ricordo di una cara persona, la prof.ssa Maria Antonietta Saracino, che ha collaborato con me alla revisione della traduzione.
Da questo libro nel 2004 è stato tratto il film di John Boorman, In my Country, con Samuel L. Jackson e Juliette Binoche.